
Template videos:
https://www.youtube.com/channel/UCWxvVRP6vCUt-gTRS-Qusuw
Whom to address?
Tuna, your fellow mathematicians, the general public, French or Turkish authorities... up to you!
What to say?
Here are a few typical elements (in English) to pick from for your text:
- My colleague Tuna Altınel from Lyon 1 University has been kept in Turkey for nearly two years.
- The Turkish state has been keeping Tuna Altınel's passport for almost two years.
- For almost two years Tuna Altınel, a civil servant in France, has been kept in Turkey against his will.
- Without a passport, Tuna Altınel is a de facto prisoner in Turkey.
- Turkish authorities withhold his passport, an unfair measure with no legal grounds.
- Tuna is one of the best Turkish mathematicians of his generation and Turkey should know it.
- He has brought more honour and dignity to his country than many Turkish politicians.
- The Turkish state keeps harassing him by withholding his passport.
- Tuna exercised free speech and academic liberties, in France.
- Because he denounced state crimes, the Turkish authorities are harassing him.
- Because he spoke of the Cizre massacres, the Turkish consul in Lyon reported him as a political enemy.
- They jailed him and they charged him because he would not be silent.
- He has been acquitted in all his trials.
- His passport must be returned.
- His fundamental rights are supposedly protected by the Turkish Constitution.
- Tuna has been a French civil servant for 25 years. What is France doing?
- To keep prisoner a dedicated French civil servant is quite a hostile gesture from Turkey.
- To travel and to work are inalienable rights.
- Dear Tuna, I am standing with you and I am not forgetting you.
- I call on authorities to resolve this blatant injustice.
- We call on Turkish and French authorities. Law must prevail.
- Tuna must be allowed to return to his colleagues and students.
- The scientific community misses you.
- He must be allowed to return to Lyon.
Short and efficient:
Se déplacer et travailler librement sont des droits universels. Sans passeport notre collègue Tuna Altınel reste privé de ces droits fondamentaux. / To travel and to work are universal rights. Without his passport, our colleague Tuna Altınel is deprived of these fundamental rights.
And 2 ready-mades in 3 languages:
- La liberté d'expression en France ne doit pas être suspendue par la Turquie. Je demande la restitution immédiate du passeport de Tuna Altınel. / The right to freedom of expression in France must not be suspended by Turkey. I demand the immediate return of the passport to Tuna Altınel. / Das Recht auf freie Meinungsäußerung in Frankreich darf nicht von der Türkei außer Kraft gesetzt werden. Ich verlange die sofortige Rückgabe des Passes an Tuna Altınel.
- (Mon collègue) Tuna Altınel est retenu en Turquie depuis Pâques 2019. Bien qu'il ait été acquitté de toutes les inculpations, il se voit toujours refuser l'autorisation de quitter le pays. Je demande la restitution immédiate de son passeport. / (My colleague) Tuna Altınel has been detained in Turkey since Easter 2019. Although he has been freed of all charges, he is still denied permission to leave the country. I demand the immediate return of his passport. / (Mein Kollege) Tuna Altınel sitzt seit Ostern 2019 in der Türkei fest. Obwohl er von allen Vorwürfen freigesprochen wurde, wird ihm weiterhin die Ausreise verweigert. Ich fordere die sofortige Rückgabe seines Passes.
Adapt and use you own language! Also, feel free to add ideas to the list above.
Please send a .txt file containing your speech (in original language or English translation). We'll handle the translating and subtitling.
Tip: extra silent time before and after talking can always be edited out.
When your video is ready, please use filename: firstname_lastname_institution and drop it on https://www.dropbox.com/request/aqGYOnhUeUUlSAcXUDsm .
Please send before March 12---but of course, early is welcome.
So many thanks,
The support committee